Exploración y otros poemas
ALEISA RIBALTA
Exploración
Atravesar tu cuerpo, atraversarlo
como en un viaje de exploración
rastrear, recolectar, clasificar,
documentar
las tres pecas del cuello
el olor de la nuca
el surco de la bífida cubierto de lanugo
En un punto llegados
a lo más profundo ambos
descubrir a especie desvalida
tremulante
por extravío de ruta
y ritmo de evolución
Seres mutantes por abandono
sobreviviendo a la catástrofe
de toda colonización erógena
el encuentro tardío, el rastro
de la huella de una conquista jamás
acontecida y con todo explorador
vencido y de regreso hacia sí mismo.
Había que verte hablar de la sal
Tú hablabas de la sal y de sus muertos calcinados
Del dolor del grano impregnado de sangre en la salina
De que había montañas enteras blancas y lejanas como el mar
Y de que el mundo se había ido fundando alrededor de ellas
Que su comercio abrió rutas nunca soñadas por el hombre
Y de que se habían escrito toneladas de historias
sobre un mineral tan nuestro y tan de nadie
Yo miraba tu boca y pensaba: ¡Cuánta sal me he perdido!
Mientras soñaba la sal de tus labios, la sal de tu lengua
y la sal de tu sexo que ya nunca sabré
Tu boca hablaba de la sal y la mía soñaba
con triturarse allí dentro y ser sal para ti
(Des)mito
No estaba atado al mástil
ni era sordomudo ni urdidor
nigromante ni cuerdo alucinado
tampoco yo cantaba
especialmente bien
movía(me) sinuosa
mecida por las olas
y puede que el vaivén
de mí misma sin más
incitara un cuerpo calcinado por el mar
las noches a la deriva
la soledad (en)cubierta
por faro intermitente
(en)sordecida era tal vez su forma de desear(me)
algo hizo que viera colas garras alas serpenteantes
cantos hubo pero nada les juro que
entre graznidos y por puro espejismo
pudo haber(me) confundido con gaviotas
sin embargo hoy que todo es historia
iba a contarles que ese día
fui la mujer más fuego
que todavía llevo frescas
las huellas de manos y lengua
con que dio forma a este mito
donde el mar fue a lo sumo
attrezzo para llenar de azul falso relato
Qué cuerno es el amor
Cuando el narval apunta
con el cuerno infinito
hacia la nada del océano
sabe el mar en silencio
el por qué del inútil colmillo
Apoquinado diez veces
su peso en oro al traficante
al rumbo huye la estela
perseguida por el sueño
por qué cuerno es el trofeo
A duras penas nada
atrapado en el hielo
sobre las aguas surge
un cuerpo con apariencia
de cadáver exquisito
Se les ha visto
cuerno contra cuerno
(nadie sabe la causa)
Divisa mínima brecha
embiste acompañado
por entre la manada
se abre paso el unicornio
por un poco de krill
salado con líquenes y besos
Una daga se clava en el Callejón del Oro
Es cuestión de huir a una ciudad soñada
me diluyo allí
transito y bebo
sabrás que no estoy dispuesto
a la foto de turno en casa de aquel
atormentado
Las calles de Praga guardan
los pasos de Franz
pero en el número 22 de Zlatá ulička
veré cómo los orfebres
ya no pulen nada
de lo poco
que nos queda
no voy a poder traspasar el umbral
donde solo entran despistados
turistas y malos escritores
además de que allí solo vivió K
la mísera suma de un año
la cerveza es barata y su gente
algo misteriosa
va con pinta
de alquimista
vaga el alma checa
con la mirada demasiado triste
por esas callejuelas
se diría que no recuerdan
nada de nada
Voy con un puñal dentro del pecho mas no hallo
reloj astronómico ni puente levadizo para cruzar
este cráter que es mi corazón todo en carne viva
(Cinco poemas inéditos de Cuaderna, bao y regala)
Aleisa Ribalta. (La Habana, 1971). Nacida en Cuba. Reside en Suecia desde 1998. Es poeta y coordinadora cultural. Ingeniera de profesión, se desempeña como docente de asignaturas demasiado técnicas y no directamente relacionadas a la literatura como: Diseño de Interfaces Gráficas, Diseño Web y Programación de Aplicaciones. Ha publicado Talud (Ekelecuá Ediciones, 2018), su primer poemario, que apareció traducido al catalán recientemente en la edición bilingüe Talús / Talud (bokeh, 2018) y Tablero (Verbo (des)Nudo, 2019). Tiene en preparación los poemarios Cuaderna, bao y regala y Poemas Intersexuales. Colabora asiduamente en revistas como Animal Sospechoso(España), Conexos(USA) y Verbo(des)nudo (Chile), con artículos y traducciones. También han aparecido publicados poemas suyos en Revista Humo(México), Le folie (Argentina), Mimeógrafo (México) Kokoro (España) y Nagari(USA). Ha participado en las antologías Poesía escrita por mujeres (Verbo(des)nudo, 2018) y Todas las mujeres (de fulanas y menganas) (Fundacionarte, 2018). Coordina La libélula Vaga, un cuaderno digital donde se promocionan autores de todo el mundo. www.lalibelulavaga.com